去掉矫作的面具吧
去掉华美的外衣
去掉不可一世的快乐
去掉深夜里的蜷缩与泪水
从明天起,使你自己
走在街边如同新剥的一颗莲子
记住她的美吧
记住她少女的面庞
记住池中的一朵红莲
记中她风中绿色的裙摆
从明天起,走入丛林
走入林间的曦光晨雾
诗人,你不仅是个孩子
还是个骑士、农夫、父亲
让幸福如同涧泉吧
让生活如河流
让岸边的庄稼都成熟
让人们尽情收割
在夜晚的灯下
捧一碗甘甜的白粥
诗人,你不仅要使妻儿快乐
也要使她们安详
从明天起,请落地生活
老实说,不知道是翻译的问题,还是情节本来就杂乱无章,基本没看懂。
不过法国人说出来每一句话,不管是关于爱情,还是关于死亡,或是怨恨吃醋时的几句脏话都仿佛洋溢着诗人的气质,这是他们骨子里流淌的东西,诞生这么多诗人应该也是有原因和传统的。
先说说我看到了什么:男主应该是个很有魅力的诗人,他的风趣和才华,甚至是内心流淌的被遗弃和绝望的气质让女主产生了共鸣,深深爱上了他。但是应该是女主有预知未来的能力,她看到了男主绝望悲伤的过去,也看到了他们两个人的爱情是没有结果的
这是看的第一部苏菲玛索的电影
被她脱下眼镜的那瞬间 秒到了
完全没有看明白再说什么
可能对我来说 还太早
对法国电影一直都很热爱
却总觉得 要看这样的电影自己还差一段距离
烂到发紫!我的夜晚比你的白天更美
转载请注明网址: https://m.aiyingyu.net/aimeiju/haokan-33820.html