虽然除了演员 台词和剧情几乎一样,但是可能因为种族的“文化”差异,好多经典的台词都删减了!还是原版比较有那种味道
太感人了,只为一份情怀。
终于又听到了熟悉的新加坡式配音,虽然只是旁白和一部分,不是全部。
仿佛回到了90年代。新加坡剧精彩纷呈的岁月,只有懂的人才懂。
小时候看新剧,总以为是国产剧,甚至以为那是中国的一个省。
不知道为什么已经好多年没有看过了,熟悉的配音,多出了一份感动。
这种配音要经常听才能在一瞬间听出区别,不同于tvb,不同于atv,吐字特别,清晰但是音调有些不同。
很有趣。
看到现在18集了,也就翻拍的一般般。
这剧是完全的照着原作拍的,也就改了一点点小内容,例如:把“鬼上床”那集,青青喜欢收集民俗饰物改成喜欢收集娘惹饰物了,也算是符合他们“新马”当地情况了。
然后,集的顺序与原版略有不同,前后顺序有改动,在十几集时第二季的内容就已经出现了,但后面又播出了第一季的内容,有可能是删减了一些集数,毕竟现在还没播完,或许只把后面的内容提了上来。
旁白是差到极致,完全没有感觉,毫无感情干念文字既视感。没感情就已经忍不下了
“灵魂摆渡·南洋传说”一般般的悬疑片 画面特效都蛮好,节奏和演员怪怪的
转载请注明网址: https://m.aiyingyu.net/aimeiju/haokan-29436.html